Circle

'S Nachts is al het bloed zwart


At Night Is All Blood Black ( Frans : Frère d'âme , lit. 'Soul brother') is een roman van de Franse auteur David Diop . Het werd voor het eerst gepubliceerd in het Frans op 16 augustus 2018 door Éditions du Seuil en wondatzelfde jaarde Prix ​​Goncourt des Lycéens . [1]

De Engelse vertaling van Anna Moschovakis won de International Booker Prize 2021 . [2] Het werd in het VK gepubliceerd door Pushkin Press en in de VS door Farrar, Straus en Giroux . [3]

Het boek gaat over Alfa Ndiaye, een Senegalese Tirailleur die zijn goede vriend Mademba Diop verliest tijdens gevechten in de Eerste Wereldoorlog .

Kritische recensies van de roman waren over het algemeen gunstig. RFI noemde het originele boek "indringend en vernietigend", wijzend op Diops "zeer directe" stijl. [4] Le Monde beschouwde het als een subversief verhaal met "onmiskenbare literaire kwaliteiten", passend gepubliceerd op tijd voor het eeuwfeest van de Wapenstilstand . [5] Angelique Chrisafis in The Guardian zei dat het boek "hartverscheurend en poëtisch" was. [6] Suzi Feay in The Spectator schreef over de roman als "krachtig" en "vol echo's en voortekenen". [7] In The New York Times prees Laura Cappelle het werk omdat het bijdroeg aan een "rekening met de koloniale geschiedenis in Franse fictie", en Chigozie Obioma beschreef het als een "buitengewone" roman over een "bloedige vlek op de menselijke geschiedenis". [8] [9] Anna Branach-Kallas betoogde dat de roman de bijdrage van Afrikaanse Franse legersoldaten in de Eerste Wereldoorlog herdenkt door hun kwetsbaarheid en hun traumatische transformatie aan de frontlinies te benadrukken. [10]

De roman was in 2018 finalist voor de vier grote Franse literaire prijzen ( Goncourt , Médicis , Femina , Renaudot ). [11] Op 15 november 2018 werd het uiteindelijk bekroond met de Prix ​​Goncourt des Lycéens in de tweede stemronde met vijf stemmen op Le Malheur du bas van Inès Bayard en La Vraie Vie van Adeline Dieudonné . [12]